Repositorio Dspace

Estudio de la Competencia Traductora; Buenas Prácticas para la resolución de problemas de Traducción a Vista y Traducción Escrita

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author Castaneda Ramos, A. M.
dc.contributor.author García, J. I.
dc.contributor.author Ortega, O. R.
dc.date.accessioned 2023-05-18T13:58:34Z
dc.date.available 2023-05-18T13:58:34Z
dc.date.issued 2021-08
dc.identifier.uri http://localdspace.uees.edu.sv/handle/123456789/298
dc.description.abstract Antecedentes: La traducción a vista es una modalidad de Traducción, en la que se recibe el mensaje de manera escrita, se traduce mentalmente y se transmite de manera oral. La traducción escrita es otra modalidad de traducción en la que se recibe el mensaje de manera escrita, se traduce y se entrega de manera escrita. Objetivo: Documentar las buenas prácticas de TAV y TE en los estudiantes de 5to año de la carrera de Traducción e Interpretación. Metodología: se utilizó un enfoque cualitativo debido a la recolección de datos para probar hipótesis con base en la percepción de la población objeto de estudio. Utilizando un diseño no experimental de tipo transversal en una muestra de 13 estudiantes. Hipótesis: La TE presenta más estrategias y da lugar a menor cantidad de errores, mientras que la TAV por precisión se pueden aplicar menos estrategias y esto da lugar a mayor cantidad de errores. Resultados: Los estudiantes objeto de estudio no estaban familiarizados con la TAV; y la TE presenta mejores resultados. Conclusiones: La Traducción escrita resulta ser la modalidad con la que los estudiantes se sienten más cómodos debido a que presenta mayor resolución de problemas. es_ES
dc.language.iso es es_ES
dc.publisher Universidad Evangélica de El Salvador es_ES
dc.subject Traducción a Vista es_ES
dc.subject Traducción Escrita es_ES
dc.subject Modalidad es_ES
dc.subject Buenas Prácticas es_ES
dc.subject Textos Científicos es_ES
dc.title Estudio de la Competencia Traductora; Buenas Prácticas para la resolución de problemas de Traducción a Vista y Traducción Escrita es_ES
dc.title.alternative Trabajo de graduación para obtener el título de: Licenciados en Traducción e Interpretación del Idioma Inglés es_ES
dc.type Thesis es_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Listar

Mi cuenta