Dspace

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://localhost:80/handle/123456789/180
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorRamos Molina, L. E.-
dc.contributor.authorRenderos Mena, S. Y.-
dc.date.accessioned2023-04-25T20:15:51Z-
dc.date.available2023-04-25T20:15:51Z-
dc.date.issued2022-08-25-
dc.identifier.urihttp://localdspace.uees.edu.sv/handle/123456789/180-
dc.description.abstractLos estudiantes de interpretación a lo largo de la carrera experimentan lo que conlleva el ser un intérprete, que implica desarrollar habilidades de escucha activa, análisis, transmisión de la esencia del mensaje, procedimientos psicomotores, manejo del estrés, entre otros. En el proceso de interpretación consecutiva surgen problemas, que el intérprete los debe enfrentar haciendo uso de diferentes estrategias y es aquí donde los estudiantes ponen en práctica todas esas habilidades desarrolladas. El estudio consta de cuatro partes, el capítulo I contiene el análisis de la situación problemática que describe el fenómeno que motivó esta investigación, enunciando lo que plantea los objetivos que darán el punto de partida a la investigación. El capítulo II, compuesto por la fundamentación teórica incluye algunas definiciones de la interpretación consecutiva, las fases de la interpretación planteadas por diferentes autores, cómo las estrategias y los problemas son vistas desde el enfoque de la interpretación y hechos históricos que quedaron marcados, por ejemplo, los Juicios de Nuremberg. En el capítulo III se describe la metodología que se utilizó para realizar el estudio y la importancia de la utilización del enfoque cualitativo. Terminando con los capítulos IV Y V en los cuales se refleja el análisis de la información recolectada para finalmente concluir respondiendo a la interrogante planteada en la investigación y el logro de los objetivos. El estudio permitió la identificación de los problemas y estrategias propias con los que se encuentran los estudiantes en formación de la Universidad Evangélica de El Salvador, trabajando con la técnica consecutiva, tanto del nivel básico: Taller de Interpretación, como avanzado: Taller de Interpretación Consecutiva II, ambos grupos cursando ciclo 01-2022 al momento de hacer el ejercicio. Todo desarrollado luego de seleccionar un video apropiado para el experimento y trabajar en su respectivo análisis utilizando la técnica de la observación.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Evangélica de El Salvadores_ES
dc.subjectIntérpretees_ES
dc.subjectFunciones cognitivases_ES
dc.subjectProcesos psicomotoreses_ES
dc.subjectEstrategiaes_ES
dc.subjectEscucha activaes_ES
dc.titleProblemas y Estrategias en Interpretación Consecutiva: un estudio descriptivo entre alumnos en formación básica y avanzada.es_ES
dc.title.alternativeInforme final de investigación para optar al título de licenciadas en traducción interpretación del idioma ingléses_ES
dc.typeThesises_ES
Aparece en las colecciones: Licenciatura en Traducción e Interpretación del Idioma Inglés

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Reporte_Final_Investigacion_FINAL (1).pdf913,4 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está protegido por copyright original



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.