Dspace

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://localhost:80/handle/123456789/178
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorBermúdez López, I. M.-
dc.contributor.authorAguirre Pereira, D. A.-
dc.contributor.authorMauricio Galán, M. D.-
dc.date.accessioned2023-04-25T20:14:17Z-
dc.date.available2023-04-25T20:14:17Z-
dc.date.issued2022-08-26-
dc.identifier.urihttp://localdspace.uees.edu.sv/handle/123456789/178-
dc.description.abstractEl presente trabajo contiene el informe final de investigación para obtener el grado de licenciatura en Traducción e Interpretación del Idioma Inglés. Dicha investigación se desarrolla en el marco de los estudios de traducción bajo el enfoque de los Polisistemas. En el Capítulo I se presenta la situación problemática que esta investigación se ha propuesto tratar, mediante el planteamiento de la naturaleza del problema, el diseño estratégico de objetivos, enmarcados en el contexto más propicio para el desarrollo de la investigación. El capítulo II contiene la fundamentación teórica; donde se hace una breve inmersión en la escuela de los polisistemas. Se plantean además las preguntas de investigación que corresponden a cada objetivo. El capítulo III presenta el enfoque y tipo de investigación, el objeto de estudio, las unidades de análisis, categorías de análisis, así como, las técnicas e instrumentos para la recolección de la información, junto a una breve descripción de cómo se realizará el procesamiento y análisis de los datos. El capítulo IV nos presenta el análisis de las normas preliminares, matriciales y las lingüístico-textuales. Aquí se presentan las distintas categorías de análisis para las Normas Lingüístico-textuales que se emplearon en este estudio. El capítulo V, las conclusiones y recomendaciones seguidas de las fuentes de información consultadas.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Evangélica de El Salvadores_ES
dc.subjectTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.subjectPolisistemases_ES
dc.titleDivergencias Textuales y No Textuales en la Traducción al Español del Cuento Corto: Estudio en Esmer0alda escrito por Neil Gaiman.es_ES
dc.title.alternativeProyecto de investigación: análisis contrastivoes_ES
dc.typeThesises_ES
Aparece en las colecciones: Licenciatura en Traducción e Interpretación del Idioma Inglés

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
PROYECTO_DE_INVESTIGACION_FINAL_ESTUDIO_EN_ESMERALDA.pdf249,83 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está protegido por copyright original



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.